Форум » The Lord of the Rings & Hobbit » Разное по ВК » Ответить

Разное по ВК

Катенок Кет:

Ответов - 94, стр: 1 2 3 4 All

Jule: Класс!

Катенок Кет: Ройд Толкин правнук Профессора солдат из отряда Фарамира Ханна Вуд сестра Элайджи "Фродо" Вуда Одна из женщин рохиррим, прячущаяся в Хельмовом ущелье Коллум Гиттинс и Генри Мортенсен соответственно, сын Филлипы Бойенс (автора сценария, продюсера ВК) и сын Вигго "Арагорна" Мортенсена кстати, спасибо сынуле, именно он заставил папку сняться в роли Арагорна Двое подростков, готовящихся защищать Хельмову Падь Кстати, Колум играл роль Хайфена, сына Гаймы, главного телохранителя Теодена Сэдвин Брофи сын Джеда Брофи, актера сыгравшего орка в ВК и впоследствии более узнаваемого, как гном Нори в Хоббите Элдарион, сын Арвен и Арагорна, что привиделся Арвен во время похода к Серебристой Гавани Александра Остин дочь Шона "Сэмвайза" Остина Эланор, первенец у Сэма Гамджи и Роззи Коттон Мэйзи Маклеод дочь Сары "Роззи" Маклеод второй ребенок Сэма и Роззи Билли и Кэтти Джексон сын и дочь ПиДжея и Фрэн Уолш хоббитята, слушающие историю Бильбо, во время Угощения маленькие рохирримцы, прячущиеся в Хельмовом ущелье дети в Минас Тирите молча провожающие в толпе отряд Фарамира, идущий на верную смерть

Катенок Кет: Между тем мы продолжаем добавлять на ютубовский канал видео и аудиозаписи Профессора. На этот раз - запись, где он читает пару абзацев из "Властелина Колец" и поёт походный марш энтов. Для лучшего понимания, как обычно, добавлены русские субтитры (с новым переводом-компиляцией этого самого походного марша - близко к ритму, близко к тексту). Интересно, что в этом варианте Толкин заменил две строчки на английском из книги на язык энтов: We come, we come with roll of drum: ta-runda runda runda rom! было заменено на: tarūna-rūna-rūnarūn tahōra-kumbakumbanūn We come, we come with horn and drum: ta-rūna rūna rūna rom! на: tahūrahāra-lambanūn talambatāra-mundarūn, tamunda-rom, tarunda-rom, tamunda-lamba-munda-tom. Невероятно помогает создать в голове свой образ энта. Идеально для будильника =) Побочный эффект - полученный из первых рук факт, что правильно говорить "Айзенгард", а не "Изенгард". Игорь Савин


oksana: Спасибо Опять узнала новое



полная версия страницы